
July-August 57
The logic of this
abandonment has led
to the State’s current
priority of supporting
post-vernacular Irish – a
framework for teaching
and learning Irish, as a
second language, without
a community actually
speaking Irish
I
T IS encourging when minority-
language speakers achieve cultural
acclaim. Applauding the international
success of Kneecap and revelling in
the global profile of Cillian Murphy’s
expression of gratitude in Irish: “Go raibh
míle maith agaibh” for his Oscars triumph
are natural instincts, especially among
those who value cultural diversity. These
successes have been acknowledged
recently in the Guardian (‘“It gives me
freedom”: from the Oscars to the Baftas to
Sundance – why Irish Gaelic is everywhere’).
In a similar celebratory tone, the French
channel Arte recently declared ‘le Gaelique
so chic’.
However, the oft-celebrated cultural
appeal and symbolic successes, of Irish
stand in stark contrast to the societal reality
of the language for minority-language
communities. This chasm is emblematic of
the contemporary minority societal
condition, even for those rare linguistic
minorities, such as the Gaeltacht, that have
benefited from state support and ocial
promotion.
Similarly, the annual celebration of
Seachtain na Gaeilge (Irish-language Week)
demonstrates the ongoing symbolic
cultural appeal of Irish, but it also serves to
highlight the gulf between genuine public
support for the language on the one hand,
and much of the rhetorical bluster about it
on the other.
There are now just over 20,000 daily
speakers of Irish in the Gaeltacht (ocially
designated Irish-speaking districts), many
of whom have often little choice but to
speak English.
Many also speak codemixed Irish – Irish
mixed with English – as do most second-
language speakers outside the Gaeltacht.
For learners of Irish, codemixing can act as
a bridge in the learning process towards
greater fluency in Irish. But in endangered
languages, like Gaeltacht Irish, codemixing
is often a significant feature of the trajectory
of decline in speakers’ communicative
ability, as well as in their stylistic
competence, and often accompanies the
societal shift to the majority language, in
our case English.
In order to survive, the Gaeltacht would
need a huge revival effort; instead,
normalising a tolerable decline in the
Gaeltacht has been the main objective and
‘achievement’ of the State’s language
policy in recent years.
The abandonment of the national Gaelic
revival by the Irish State in the 1970s has
morphed into a general Irish-language
policy of neglectful disengagement, and
most importantly disengagement from
Gaeltacht issues.
Though generally not stated publicly, this
amounts to an ocial acceptance of decline
and the Irish State deprecating the
Gaeltacht as a political ‘lost cause’.
The logic of this process of abandonment
has led to the State’s current priority of
supporting post-vernacular Irish – a
framework for teaching and learning Irish,
as a second language, as opposed to
focusing on whether a community actually
speaks Irish.
This amounts to attempting to build a
staircase without building an upper floor.
But even this post-vernacular provision is
being curtailed, resulting in a steep fall in
learning achievements; the staircase to
nowhere is itself also collapsing. For the
State, Irish is now confined practically to
heritage-signalling.
A vital demographic statistic regarding
the social sustainability of a language is the
number of vernacular day-to-day speakers
(outside of education). In the island of
Ireland, there were 20,261 daily Gaeltacht
speakers of Irish recorded in the last census
and in Scotland recent research estimates
a corresponding figure of 11,000 for the
Gàidhealtachd. This amounts to a total of
circa 31,000 vernacular Irish and Gaelic
speakers in Ireland and Scotland,
representing a historical steep decline in
these demographics, a decline which was
predicted unless serious policy changes
were implemented on the ground by both
State actors and local communities.
In arriving at this situation, all the
credible democratic processes that
contributed to Irish-language policy have
been abandoned.
Neither the State nor public organisations
are deemed accountable for their
acquiescence in the decline of the
Gaeltacht. In fact, the very institutions
established to protect and promote Irish are
perversely undermining concrete steps to
protect the Gaeltacht. They are co-operating
with second-language prioritisation and
capitalising on their State-sponsored
sectoral monopoly.
The necessary democratic approach to
language policy has been sidelined by the
concerted efforts of politicians, State
executives and officials, arts/media
management, language-promotion bodies
and academics, operating within what
could be termed an Ideological-Institutional
Complex.
In contrast to the trajectory of decline of
the language community, the members of
this Complex have maintained their relative
privilege and their influence over ocial
priorities. The current situation can partly
be explained by the eorts of this Complex
to create a standardised citizen for the
consumption of its ideas and perspectives
on Irish as a heritage and civic symbol,
rather than a lived culture. The widespread
acceptance of the Complex’s message
helps maintain existing dynamics of power
and influence, even when ocial policy is
implicated in the erasure of Irish as a
community language. Co-operating in the
neglect of the Gaeltacht and opting for the
second-language preference is rewarded by
access to State resources.
The deliberate policy of political and
social subterfuge is part of the overall
approach of hiding reality from the public.
The most egregious instance is the Irish
State’s failure to evaluate actions and
monitor results in practically everything to
do with Irish as a first language. The policy
amounts to spending and consuming public
money and considerable amounts of human
resources, in education particularly,
without accountability for social outcomes.
In short, bang for buck is not a requirement
when it comes to the State’s investment in
Irish, when the main point of the investment
is window dressing or to be seen to be
doing something.
The prioritisation of institutional interests
over societal concerns has been reinforced
by censorious and dismissive attitudes
fostered by some academics in Irish and
Celtic departments in universities.
Since 2007, a lot of sophisticated
research has pinpointed the acquisitional,