
58 April-May 2025
woman as national muse”. To her “it was the
violation, even more than simplification,
which alienated me…Women, as it happens,
are not especially visible in Ireland”. Her
‘Night Feed’ sequence in ‘Mise Éire’ is pure
Plath-parody. The issue of kitchen
confinement has been well rehearsed by
male predecessors such as J. M. Synge in
‘The Shadow of the Glen’ and Bernard Shaw
in his radical feminist plays such as ‘Major
Barbara’, ‘Candida’, and ‘Saint Joan’.
Boland explicitly addressed issues of
female identity, power, and representation
and while her feminism is nuanced and
often intertwined with her exploration of
Irish history and identity, her commitment
to challenging patriarchal structures and
amplifying women’s experiences is well
recognised.
One of the problems with ‘Object Lessons’
is that Eavan Boland’s distance from, if not
rejection of, eroticism in her poems seems
like repression: “I am well aware that words
such as sexual and erotic have—in the world
outside the poem—daunting engagements
with the social, the psychological, the
sociological. These are not my concern and
are, in any case, well outside my
competence”.
In ‘Degas’s Laundresses’, Boland’s
isolated female, finding ‘death’ in solitary
domestic circumstances, evokes the Realist
painter’s series of sociological impressions
of women working in laundries:
“You rise, you dawn/roll-sleeved
Aphrodites,
out of a camisole brine,/a linen pit of
stitches,
silking the fitted sheets
[ending rather obviously] it’s your winding
sheet”.
The style here is anecdotal and
imprisoned in punch-line poetics which are
often easily anticipated.
This is in contrast to the established
modern norms for American poets such as
Plath, Adrienne Rich and Anne Sexton.
Boland cannot manufacture the depths of
Sharon Olds’ poetic eroticism, Rita Dove’s
classicism or Nikki Giovanni’s radical post-
feminism. Inevitably, she admires Carol Ann
Duy’s ‘Warming Her Pearls’ for its shift
away from woman as object to a ‘poetry’
and Boland inevitably celebrates Duy’s
embrace of instant accessibility.
“I did begin to resist the apparent
splitting of poet from woman, thinker from
woman and to write what I feared was
political poetry”, she wrote. “I have never
felt I owned Irish history; I have never felt
entitled to the Irish experience”. This is
posturing, even reverse snobbery. Besides
the Stanford years, she spent much of her
city’s pioneering founders. Just like them,
he was more than ready to manifest destiny.
Until recently he was a hero for progressives:
a 1984 essay in the Crane Bag, by Richard
Kearney, named Berkeley first among a
group of radical Protestants who had
“bequeathed a liberating heritage”.
Otherwise, he was a small-scale slave
owner in Rhode Island and in keeping with
the spirit of our times (at least until the turn
in the US), it is this fact, and the fact he
referred to Native Americans as “inhumane
and barbarous” that precipitated the
de-naming.
When she was six, Eavan Boland’s family
moved to London after her father was
appointed Irish ambassador to the UK. At 14,
she returned to Dublin to attend Holy Child
School in Killiney. She published a pamphlet
of 23 Poems in her precocious first year at
Trinity and graduated with first-class
honours. After lecturing in Trinity, in 1996
she became a tenured professor at Stanford,
living between Dublin and Palo Alto.
Dublin’s arts, literature, music and film
scene of the 1970s and 1980s forced its
‘literary village’ into a close network. Eavan
Boland, among the poets, was distinctive
with her haltingly shy voice, typically in the
company of her less vocally timid peers.
According to her friend Gabrielle
Calvocoressi, she “loved gossip like fish
love water”.
She succeeded me as an international
writing fellow at Iowa University in 1984,
telling me that she felt restricted in Iowa,
having resided on campus with her husband
Kevin Casey and their children.
Boland complained of the local literary
world being male saturated. In ‘Object
Lessons: the life of the Woman and the Poet
in Our Time’ (1995) she states: “women
have moved from being the objects of Irish
poems to being the authors of them”. Her
obvious influences are Sylvia Plath and
Adrienne Rich. She also references classical
feminists such as Kate Millet, Andrea
Dworkin and Erica Jong in the book.
Perhaps this reflects her strong paternal
influences. Frederick ‘Fred’ Boland (1904-
85), worked as a diplomat in Ireland’s Free
State and rose to become not just President
of the UN’s General Assembly but also
Chancellor of Trinity (1964-82).
In April 1945, Mr Boland gave the now
famous advice to De Valera to avoid making
condolences at the German Embassy in
Dublin after Hitler’s suicide. He later took up
the case for re-issuing an Irish passport to
Francis Stuart (1902-2000) in Post-War Paris
when Stuart was persona non grata in
Britain for broadcasting on behalf of
the Reichs-Rundfunk-Gesellschaft. T
his
actually saved the writer’s bacon. Fred’s
wife was Josephine Kelly, a modernist artist
from Drogheda. They had met in Paris.
Eavan Boland’s work often explores
themes of identity, history, motherhood,
and the domestic sphere, as well as the role
of women in Irish society and literature. But
Boland’s is best extrapolated as nominal
feminism.
She rejected “the nation as woman; the
Only 50 out of the 855
submissions voted for
Boland
Lecky library: named after anti-Home-Rule anti-democrat